Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Βαλκανιζατέρ»

Από retroDB
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
 
Γραμμή 20: Γραμμή 20:
company2=Ελληνική Ραδιοφωνία Τηλεόραση (ΕΡΤ)|
company2=Ελληνική Ραδιοφωνία Τηλεόραση (ΕΡΤ)|
company3=Μύθος Ε.Π.Ε.|
company3=Μύθος Ε.Π.Ε.|
cinematography=Σταμάτης Γιαννούλης|
cinematography=Σταμάτης Γιαννούλης
 
|a1=Στέλιος Μάινας|ra1=Φώτης
|a1=Στέλιος Μάινας|ra1=Φώτης
|a2=Γεράσιμος Σκιαδαρέσης|ra2=Σταύρος
|a2=Γεράσιμος Σκιαδαρέσης|ra2=Σταύρος
Γραμμή 43: Γραμμή 42:
|a20=Katharina Zapatka
|a20=Katharina Zapatka
|a21=Μπέσυ Μάλφα
|a21=Μπέσυ Μάλφα
|a22=Γιάννης Κότσιρας|ra22=τραγούδι
|a22=Γιάννης Κότσιρας|ra22=τραγούδι
|a23=Πόλυ Πάνου|ra23=τραγούδι
|a23=Πόλυ Πάνου|ra23=τραγούδι
Γραμμή 49: Γραμμή 47:
|a25=Νίκος Πορτοκάλογλου|ra25=τραγούδι
|a25=Νίκος Πορτοκάλογλου|ra25=τραγούδι


|com=Ο τίτλος οφείλεται στον Μανώλη Ρασούλη και υπονοεί το ελληνο-βαλκανικό αλαλούμ. Δυο κολλητοί φίλοι (Σκιαδαρέσης και Μάινας) θα οργώσουν τα Βαλκάνια και τη Δυτική Ευρώπη με σκοπό να πιάσουν την καλή. Τα πάντα είναι ζήτημα συνδυασμού, δηλαδή κομπίνας στην γλώσσα της πιάτσας. Αυτοί όμως διαφωνούν συνεχώς και για τα πάντα. Οι συναντήσεις τους με άλλους αξιοσημείωτους Βαλκάνιους είναι ιλαροκωμικές. Οι περιπέτειες τους οδηγούν σε μια βαθύτερη γνωριμία με τους ίδιους τους εαυτούς τους, σε μια όψιμη ενηλικίωση του ελληνικού δαιμόνιου. Οι ερμηνείες και η μουσική του Πορτοκάλογλου είναι τα ισχυρά ατού της ταινίας.
|com=Ο τίτλος οφείλεται στον Μανώλη Ρασούλη και υπονοεί το Ελληνο-βαλκανικό αλαλούμ. Δυο κολλητοί φίλοι (Σκιαδαρέσης και Μάινας) θα οργώσουν τα Βαλκάνια και τη Δυτική Ευρώπη με σκοπό να πιάσουν την καλή. Τα πάντα είναι ζήτημα συνδυασμού, δηλαδή κομπίνας στην γλώσσα της πιάτσας. Αυτοί όμως διαφωνούν συνεχώς και για τα πάντα. Οι συναντήσεις τους με άλλους αξιοσημείωτους Βαλκάνιους είναι ιλαροκωμικές. Οι περιπέτειες τους οδηγούν σε μια βαθύτερη γνωριμία με τους ίδιους τους εαυτούς τους, σε μια όψιμη ενηλικίωση του ελληνικού δαιμόνιου. Οι ερμηνείες και η μουσική του Πορτοκάλογλου είναι τα ισχυρά ατού της ταινίας.
 
|trivia=Η ταινία προβλήθηκε τη σαιζόν 1997-1998 και έκοψε 290.000 εισιτήρια πανελλαδικά. Ήρθε στην πρώτη θέση σε 14 ταινίες. Πρόκειται για μεταφορά της νουβέλας του Σάκη Τότλη, "Συνδυασμός Έδεσσα-Ζυρίχη".


|trivia=Η ταινία προβλήθηκε τη σαιζόν 1997-1998 και έκοψε 290.000 εισιτήρια πανελλαδικά. Ήρθε στην''' πρώτη''' θέση σε 14 ταινίες. Η ταινία είναι μεταφορά της νουβέλας του Σάκη Τότλη, "Συνδιασμός Έδεσσα-Ζυρίχη".
Η ταινία είναι Γαλλικής, Ελληνικής, Βουλγαρικής & Ελβετικής παραγωγής και η γλώσσα αυτής είναι Ελληνική, Βουλγαρική, Αγγλική, Γερμανική, Τουρκική & Ελβετογερμανική.
}}
}}

Τελευταία αναθεώρηση της 04:03, 14 Νοεμβρίου 2013

Τίτλος κινηματογραφικής ταινίας: Βαλκανιζατέρ

Έτος: 1997

Πρεμιέρα: 16 Απριλίου 1997

Διάρκεια: 98'

Είδος: Κωμωδία

Σκηνοθεσία: Σωτήρης Γκορίτσας

Συγγραφέας: Σάκης Τότλης

Σενάριο: Σωτήρης Γκορίτσας

Φωτογραφία: Σταμάτης Γιαννούλης

Μουσική σύνθεση: Νίκος Πορτοκάλογλου

Παραγωγός: Διονύσης Σαμιώτης , Prancho Panchev , Φένια Κοσοβίτσα , Θανάσης Καραθάνος , Kroum Manoilov , Pierre-Alain Meier , Σωτήρης Γκορίτσας , Αναστάσιος Βασιλείου

Εταιρία παραγωγής: Ελληνικό Κέντρο Κινηματογράφου , Ελληνική Ραδιοφωνία Τηλεόραση (ΕΡΤ) , Μύθος Ε.Π.Ε.

Ηθοποιοί: Στέλιος Μάινας (Φώτης) , Γεράσιμος Σκιαδαρέσης (Σταύρος) , Γιώτα Φέστα , Θάνος Γραμμένος , Δημήτρης Μαυρόπουλος , Γιώργος Σαμπάνης , Jean Michel Raeber , Sabine Berg , Yves Raeber , Vaselin Rankov , Μελέτης Γεωργιάδης , Ανδρέας Νάτσιος , Bernhard Betterman , Snegina Petrova , Μενέλαος Ντάφλος , Lili Lazarova , Βασίλης Χαλακατεβάκης , Ivailo Geraskov , Γιώργος Μπακόλας , Katharina Zapatka , Μπέσυ Μάλφα , Γιάννης Κότσιρας (τραγούδι) , Πόλυ Πάνου (τραγούδι) , Γιώργος Τσαγκρινός (τραγούδι) , Νίκος Πορτοκάλογλου (τραγούδι)

Περίληψη/Σχόλια: Ο τίτλος οφείλεται στον Μανώλη Ρασούλη και υπονοεί το Ελληνο-βαλκανικό αλαλούμ. Δυο κολλητοί φίλοι (Σκιαδαρέσης και Μάινας) θα οργώσουν τα Βαλκάνια και τη Δυτική Ευρώπη με σκοπό να πιάσουν την καλή. Τα πάντα είναι ζήτημα συνδυασμού, δηλαδή κομπίνας στην γλώσσα της πιάτσας. Αυτοί όμως διαφωνούν συνεχώς και για τα πάντα. Οι συναντήσεις τους με άλλους αξιοσημείωτους Βαλκάνιους είναι ιλαροκωμικές. Οι περιπέτειες τους οδηγούν σε μια βαθύτερη γνωριμία με τους ίδιους τους εαυτούς τους, σε μια όψιμη ενηλικίωση του ελληνικού δαιμόνιου. Οι ερμηνείες και η μουσική του Πορτοκάλογλου είναι τα ισχυρά ατού της ταινίας.

Στοιχεία/Trivia: Η ταινία προβλήθηκε τη σαιζόν 1997-1998 και έκοψε 290.000 εισιτήρια πανελλαδικά. Ήρθε στην πρώτη θέση σε 14 ταινίες. Πρόκειται για μεταφορά της νουβέλας του Σάκη Τότλη, "Συνδυασμός Έδεσσα-Ζυρίχη".

Η ταινία είναι Γαλλικής, Ελληνικής, Βουλγαρικής & Ελβετικής παραγωγής και η γλώσσα αυτής είναι Ελληνική, Βουλγαρική, Αγγλική, Γερμανική, Τουρκική & Ελβετογερμανική.

Συζητήστε για την κινηματογραφική ταινία στο Retromaniax.gr